svět

Jubilace v Jižní Koreji poté, co je prezident, který vyhlásil stanné právo, je vyloučen

Po celé hodiny byla atmosféra v ulicích obklopující ústavní soud Jižní Koreje v centru Soulu. Desítky tábořily přes noc na začátku jarního chladu v úvodu k historickému rozhodnutí soudu v pátek.

Davy pro a proti propuštění obžalovaného prezidenta země Yoon Suk Yeol byly odděleny policejními autobusy a kovovými bariérami až do výšky 13 stop.

Když úřadující hlavní soudce začal číst rozhodnutí, naplněný technickým legálním žargonem, davy se ztichly a snažily se slyšet z venkovních reproduktorů výsledek, který by určil osud pana Yona – a výsledek země. Někteří lidé se proti panu Yoonovi občas rozveselili a tleskali, když čtení pokračovalo. Protestující na obou stranách sevřeli ruce k sobě v modlitbě. Mnozí zvedli své telefony, aby zaznamenali ten okamžik.

A pak dav vypukl.

Ti, kteří podporovali obžalobu pana Yona, reagovali s objetími, výkřiky a pěstmi ve vzduchu k jednomyslnému rozhodnutí odstranit ho z kanceláře. Na shromáždění příznivců pana Yoona poblíž jeho rezidence došlo k hlasitému booingu. Někteří lidé se zděšeni složili a jiní hlasitě proklínali.

Protestující slaví v centru Soulu.Kredit…Jun Michael Park pro New York Times
Po rozhodnutí jsou dvě ženy překonány emocemi.Kredit…Jun Michael Park pro New York Times

„Bylo to tak těžké, ale teď se mé srdce ulevilo,“ řekla Kim Ji-Seon, 55 let, která přivedla svou dceru, aby byla svědkem verdiktu v naději, že obžaloba pana Yona bude dodržována. „Doufám, že mohou vytvořit zemi, kde mohou být lidé šťastní.“

Brzy poté, co bylo rozhodnutí vyhlášeno, byla na pro-yoonové demonstraci, která byla naplánována celý den před prezidentskou kanceláří, ponechána jen hrstka lidí, někteří nosí klobouky „zastavit krádež“. Stavební dělníci sundali lešení a desítky židlí byly naskládány a tlačeny na stranu.

Jang Jaeeuk, 21 let, řekl, že přes noc zůstal na ulici poblíž soudu spolu s dalšími studenty z jeho univerzity a dostal jen tři hodiny spánku, protože to byl pro jeho zemi tak důležitý den.

„Jsem rád, že těžkosti posledních čtyř měsíců se neztrácely,“ řekl poté, co plakal a objímal své spolužáky, když slyšel rozsudek. „Teď mám pocit, že můžeme změnit svět a v tomto smyslu doufám do budoucnosti.“

Příznivci pana Yoona poblíž soudu, kteří byli převážně muži, uvedli, že byli hluboce zklamáni, že prezident byl odstraněn a šel domů.

Příznivci pana Yoona poblíž jeho rezidence.Kredit…Chang W. Lee/The New York Times
Lidé, kteří sledovali úřadující vrchní soudce, začali číst rozhodnutí.Kredit…Chang W. Lee/The New York Times

Yoon Seo-Jun, 18, sedí na okraji chodníku, řekl, že nedůvěřuje systému, který vedl k obžalobě a zděšeně o budoucnosti země.

„Jižní Korejská demokracie je mrtvá,“ řekl a dodal, že doufal, že národní shromáždění, které obžalovalo pana Yoon, bude rozpuštěno.

Po rozhodnutí někteří jihokorejci vyjádřili obavy ohledně toho, co by mohlo přijít dál a možnosti dalšího politického otřesu.

Lee Yongseok, 27 let, který sledoval televizní rozhodnutí soudu na obrazovce na hlavní železniční stanici v Soulu, uvedl, že ačkoli podporuje rozsudek, věděl, že ostatní budou skeptičtí vůči rozhodnutí a soudcům, kteří to učinili.

„Mám pocit, že do mé země přijde něco velkého,“ řekl.

I když se příznivci a odpůrci pana Yoon pokusili pochopit, co přijde dál pro jejich zemi, vládní úředníci podnikli kroky k pohybu.

V gestu, které podtrhlo konečnosti rozhodnutí soudu, úředníci odstranili prezidentský znak před budovou, kde pan Yoon pracoval jako prezident. Emblem nese obraz mýtického ptáka, Phoenix.

Choe Sang-Hun, Chang W. Lee, Jun Michael Park a Victoria Kim přispělo hlášení.

Zdrojový odkaz

Related Articles

Back to top button