Zdravotní služby vydají až 73 milionů liber za překladatele pro pacienty, kteří nemluví anglicky

NHS vyčlenila až 73 milionů liber na překladatelské smlouvy na pomoc pacientům, kteří nemluví anglicky.
Rámcová dohoda, která začala v listopadu 2025 a potrvá do listopadu 2027, byla udělena řadě předem schválených firem, které trusty NHS mohou využívat pro tlumočnické služby, odhalil The Sun.
NHS Shared Business Services, která dohlíží na smlouvy, zdůraznila, že 73 milionů liber představuje maximální strop pro všechny zúčastněné trusty, přičemž se očekává, že skutečné výdaje budou mnohem nižší.
Videopřekladatelské služby jsou k dispozici prostřednictvím předem rezervovaných schůzek a přístupu na vyžádání.
NHS vyčlenila na překladatelské smlouvy až 73 milionů liber
|
GETTYSmlouva také zahrnuje písemné materiály, včetně manuálů, příruček, letáků a obsahu webových stránek.
Do rámce jsou zahrnuti neslyšící pacienti, mezi schválenými službami jsou tlumočníci britského znakového jazyka.
Být na seznamu schválených dodavatelů však nezaručuje, že firmy získají práci organizacemi NHS.
Výdaje na překlady a tlumočení napříč trusty NHS a radami integrované péče v posledních letech prudce vzrostly

Výdaje na překlady a tlumočení napříč trusty NHS v posledních letech prudce vzrostly (souborová fotografie)
|
GETTY
Údaje o svobodě informací ukazují, že náklady vzrostly z 31 milionů GBP v roce 2020/21 na 64 milionů GBP v roce 2024/25 – více než zdvojnásobení za pět let.
Údaje ze sčítání lidu odhalily, že přes jeden milion britských obyvatel neumí dobře nebo vůbec anglicky.
Čísla zdůrazňují, proč jsou nyní velké částky směřovány do jazykových služeb, protože poptávka roste spolu s měnící se demografickou situací obyvatelstva.
Kritici použili statistiky ke zdůraznění toho, co považují za skryté náklady imigrace.

Chris Philp řekl, že „každý cizí státní příslušník žijící v této zemi by měl umět mluvit anglicky“
|
PAWilliam Yarwood, manažer mediální kampaně v TaxPayers‘ Alliance, řekl deníku The Sun, že zdravotnická služba se „pod tlakem selhání politiky vzpíná“ a dodal, že „masová migrace hromadí skryté náklady na již tak natažené služby“.
Dodal: „Vláda by se měla vážně zabývat snižováním těchto tlaků zpřísněním migračních pravidel a zajištěním toho, aby nově příchozí byli řádně připraveni žít a pracovat zde a mluvit anglicky.
Stínový ministr vnitra Chris Philp deníku řekl: „Každý cizí státní příslušník žijící v této zemi by měl umět mluvit anglicky.
„Je šokující, že poslední sčítání lidu ukázalo, že milion našich spoluobčanů nemluví anglicky vůbec nebo pořádně.
„Pokud cizinec v této zemi neumí anglicky, musí se jazyk naučit, nebo odejít.
„Neměli bychom utrácet ani cent z peněz daňových poplatníků za překlady do cizích jazyků v NHS.“
Mluvčí NHS řekl: „Překladatelské a tlumočnické služby jsou zákonným požadavkem a zásadní pro poskytování účinné a bezpečné péče o pacienty a je správné, že je NHS nabízí.“
V září vyšlo najevo, že překladatelské a tlumočnické služby NHS stojí britské daňové poplatníky více než 133 000 liber denně.



