Starověká kniha se stává bestsellerem 2 000 let po první publikaci

Starověká kniha o životech římských císařů dosáhla seznamu bestsellerů Sunday Times, což znamenalo vzácný literární úspěch pro historický text.
„Život Caesars,“ původně napsaný v latině římským historikem Suetoniusem na počátku druhého století přeložil historik a „zbytek je historie“ podcast spoluhostitel Tom Holland. Kniha je první klasikou literatury faktu od Penguin Classics, která vytvoří graf.
Sbírka 12 životopisů podrobně popisuje pravidlo Julia Caesara a prvních 11 římských císařů, které nabízejí kombinaci politického vhledu, osobních skandálů a psychologické analýzy. Stav bestselleru knihy zdůrazňuje obnovenou fascinaci Starověký Římkterý zaznamenal nedávný nárůst v obnoveném zájmu populární kultury.
Obnovená fascinace Římem
Popularita knihy sleduje trend sociálních médií před 18 měsíci, kdy se ženy začaly ptát mužů, jak často přemýšlejí o římské říši, což vede k virovým diskusím o jejím trvalém vlivu. Holland připisuje trvalé přitažlivosti Říma na hluboké kulturní vazby na moderní svět.
Holland řekl, že Řím „vždy“ byla starověká civilizace, na kterou jsou lidé v Británii a na Západě nejvíce nakresleni. Británie byla součástí římské říše a anglická abeceda pochází z latiny. „Cítíme se blíže Římanů, než my k Egypťanům nebo Asýřům.“
Také poukázal na to, že Řím formoval moderní chápání moci. Americká vláda byla modelována po římské republice, ale římský systém se nakonec zhroutil do vlády jednoho člověka. Tento historický posun podporuje pokračující debaty o demokracii a rizicích autoritářství.

„Republikánský systém byl modelován na starověkém Římě, ale (římská) republika se nakonec stala autokracií, a tak v Americe byla vždy tato úzkost, že republikánský systém vlády může skončit autokracií a myslím, že v tuto chvíli má úzkost zvláštní význam, “řekl Holland.
Nadčasový příběh o moci a skandálu
Suetonius napsal „The Lives of Caesars“, běžně známý jako „Dvanáct Caesars “Během vlády císaře Hadriana. Na rozdíl od tradičních historických záznamů se kniha zní jako starodávný sloupec drby, naplněných skandálními detaily o osobním životě císařů a stylu vedení.
„Myslím, že důvodem, proč to bylo vždy populární, je skutečnost, že je plný nejsmyslanějšího drby.“ Je to druh starověkého Říma Popbitch. Je plný skandálních a mimořádných detailů, ale je také velmi psychologicky vychytralý, “řekl Holland. „Má kvalitu velmi vysokého sloupce drby.“
Vydavatel Stuart Proffitt z Penguin Press navrhl, aby Suetoniusova práce by zakončila seznamy bestsellerů, kdyby existovaly ve starověkém Římě. Nyní, o dva tisíciletí později, jeho překlad zachycuje zájem moderních čtenářů.
Digitální média podpořil nárůst popularity knihy. Hollandův podcast, zbytek je historie, vydal čtyři epizody o Suetonius ve stejném měsíci, kdy viděl 17,5 milionu stahování. Široký dosah show pravděpodobně pomohl představit knihu novému publiku.
Překládat minulost pro současnost
Holland popsal překlad Suetoniusovy práce jako podobné manželství – intimní proces vyžadující čas a trpělivost.
„Strávíte dlouhou dobu, dlouhou dobu s někým, o kterém si myslíte, že se vám bude líbit společnost, takže je vždy dobré zjistit, že to vlastně uděláte,“ řekl.
Přivedení textu do moderní angličtiny vyžaduje jazykovou přesnost a zachycení Suetoniova hlasu a stylu vyprávění. Stav bestselleru knihy naznačuje, že i po 2 000 letech nejsilnější postavy historie stále fascinují moderní publikum.