Taylor Swift, o životě showgirl, zpívá lásky, sex a Travis Kelce

Neexistuje ignorování Travis Kelce ze všeho, buď: nově angažovaný Swift Je šťastná, šťastná, šťastná, nemluvě, dobře, nepopiratelně nadržená a zajišťuje, aby posluchači věděli, že tyto potřeby jsou také splněny. Trať „dřevo“ stačí k tomu, aby se vaše tchán spojila její perly („Jeho láska byla klíčem / k otevření mých stehen,„ nemluvě o jejím slušném údechu na slovo „nafoukané“ nebo odkazující na „nové výšky mužství“, které se s ní vrací, je to „laskavá“, že je to spravedlivé “, že je to kýv mokrý. “ Pryč je Půlnoci„Levandulové zákazy“ a jeho nonchalant „zatraceně, pokud dávám zatraceně to, co lidé říkají.“ A ve stejné písni trvala na tom, že se nespěchala, aby se dostala na wifed: „Všechno, co se stále ptá / je, pokud budu vaše nevěsta / jediný druh dívky, kterou vidí / je jedna noc nebo manželka.“ Nyní, na „Wood“, „Dívky, nemusím chytit kytici / abych věděl, že je na cestě tvrdá skála.“ Nestačí? Dobře, buďme více explicitnější, protože je v „nejstarší dceři“: „Když jsem řekl, že nevěřím v manželství / to byla lež.“ S Kelce, který navrhl krátce poté Swift se vrhl Nové výšky že našla pohádkovou lásku O kterém zpívala po celá desetiletí, píše novou, výhledovou historii.
Opravuje se od roku 2008 samopraví dlouhou dobu lyriky „bílého koně“ Nebojácný„Protože nejsem tvoje princezna / to není pohádka“ v „Nejstarší dceři“, kde odráží tuto původní melodii a prohlašuje, „ale nejsem špatná fena / a to není divoch“ poté, co připustila, v tom, co je snad kývnutím na její počáteční kartáčování Kelce, „Když jsi mě našel, řekl jsem, že jsem byl zaneprázdněn / lež.“ Odpověď na její dospívající já, které toužilo na svém debutovém albu pro někoho, kdo „by se mnou mohl ve skutečnosti dobře chovat“ v další řadě „Bílého koně“, Swift přišel z tvrzené superhvězdy z tvrzené superhvězdy, kterou se pokusila představit, a přiznává její zranitelnosti, její potřebu k lásce, že basketbalové obruč a děti, o kterém se přiznává, aby snila o „wi $ h li $ T“.
A podívej se na „Honey“, kde se rekontextualizuje jména pro domácí mazlíčky, které byla nazývána, sladkost lásky, která svlékala pasivně agresivní „Požehnej její duši“-typ jedu: „Můžete mi říkat zlato, pokud chcete / protože jsem ten, koho chcete / Já jsem ten, koho chceš / dáváte ji jiný význam / protože to myslíš, když to mluvíš.“
A tam je také v „Opalit“. Opal je říjnem narozený Kelceův kámen a Opalite je jeho umělá verze. „Sleepless in the Onyx Night / ale teď je obloha opálát,“ zpívá Swift a možná přikývne na téma ochromení, bezesné úzkosti a nejtemnější lítost na hodinu PůlnociJedna z jejích náladovějších nabídek. „Musel jsi si vyrobit vlastní sluníčko, ale teď je obloha opalite,“ pokračuje píseň. Už žádné „neviditelné řetězec“ folklórÓda na dlouhodobou romantiku: Swift a Kelce, kteří se navzájem nacházejí, vzali práci a záměr (skvělá práce, Andy Reid), a teď jsou tady, aby sklízeli odměny za to –
Historie je konec konců psána vítězové. A co je Swift, se všemi jejími historickými prodeji a záznamy, ne-li šampionem všech dob?


