Novinky funkcí

Pracovní pravidla v troskách jako univerzitní profesor suspendován a považován za „potenciální riziko pro kolegy“ po použití n-word na akademické půdě

Univerzitní profesor byl suspendován a považován za „potenciální riziko pro kolegy“ poté, co na akademické půdě použil slovo n.

Peter Pormann, ve věku 54 let, byl označen za „potenciální riziko pro kolegy“ poté, co diskutoval o slovníkových definicích během interního disciplinárního jednání, kde nebyli přítomni žádní studenti.


Univerzita v Manchesteru nyní prověřuje, zda jeho jazyk nepředstavoval rasistické a nevhodné chování.

Pozastavení představuje okamžitou výzvu pro vládní nařízení o svobodě projevu zavedená v srpnu.

Tato opatření vyžadují, aby univerzity „aktivně podporovaly akademickou svobodu a zajistily, že kampusy jsou místa, kde se může diskutovat bez obav z cenzury studentů, zaměstnanců nebo externích řečníků vyjadřujících zákonné názory“.

Filolog tvrdí, že odkazoval na záznam v Oxford English Dictionary pro tento termín a zároveň vysvětluje, jak se významy slov vyvíjejí v průběhu času.

K incidentu došlo minulý měsíc na schůzce, na které se akademičtí a administrativní pracovníci sešli, aby řešili obvinění proti jinému členu fakulty, který naštval studenty slovy „b***h“.

Zatímco obhajoval svého kolegu, pan Pormann údajně prohlásil: „Slova mají kontext a slovo ‚b***h‘ může mít pozitivní význam, když se podíváte na Oxford English Dictionary.“

Poté odkázal na rasovou nadávku a vysvětlil, že platí stejný princip, a dodal: „Neříkám, že bychom měli používat tato slova, ale jsem filolog: takže slova mají kontext, situace mají kontext.“

Peter Pormann byl suspendován z University of Manchester

|

X

Thomas Schmidt, který vede školu umění, jazyků a kultur, vydal pozastavení tři týdny po schůzce, zatímco vyšetřování pokračuje.

Politika svobody projevu Manchesterské univerzity výslovně uvádí, že „taková svoboda se musí vztahovat nejen na informace nebo myšlenky, které jsou příznivě přijímané nebo nekontroverzní, ale také na ty, které urážejí, šokují nebo znepokojují“.

Zdá se, že tento institucionální závazek je v rozporu s profesorovým suspendováním, což vytváří nejistotu ohledně toho, jak by univerzity měly vyvážit urážlivou jazykovou politiku s akademickým diskursem.

Nová vládní nařízení nařizují vysokoškolským institucím chránit zákonné projevy na akademické půdě.

Tato opatření vyplynula z obav z cenzury v akademickém prostředí.

University of Manchester

Slovo bylo řečeno bez přítomnosti studentů

|

GOOGLE STREET VIEW

Načasování se ukazuje jako významné, protože případ pana Pormanna se objevil pouhé tři měsíce poté, co pravidla vstoupila v platnost.

Pozastavení vyvolalo obavy mezi zaměstnanci oddělení, zejména vzhledem k tomu, že průzkum provedený v letošním roce odhalil, že 89 procent z 280 účastníků uvedlo, že zažili šikanu nebo obtěžování na pracovišti.

Kolega poznamenal: „Na oddělení je problematická kultura a obávám se, že Pormann se jí stal obětí.

„Vyjadřoval se intelektuálně, možná neobratně, ale není rasista.“

Členové fakulty vyzdvihují dřívější protirasistický aktivismus pana Pormanna, včetně založení organizace Mládež proti rasismu během jeho mládí v Hamburku a jeho práce po boku lidí, kteří přežili holocaust v Izraeli.

Katedra se setkala se srovnatelnými problémy v roce 2023, kdy studenti opustili hodiny francouzštiny, protože instruktoři tvrdili, že při výuce koloniální historie používali stejné rasové nadávky.

Dennis Hayes, který vede Academics for Academic Freedom (AFAF), tvrdil, že svoboda slova „by měla být jádrem všeho, co univerzita dělá“.

Prohlásil: „Příklad, jako je tento, ukazuje, že ačkoli nová legislativa o svobodě projevu povzbudila univerzity, aby měly stránky kodexů a procedur, duch svobody slova zmizel.

„AFAF se zabývá mnoha podobnými případy, kdy jsou interní, formální i neformální procesy využívány k obtěžování a zastrašování jednotlivců kvůli jejich přesvědčení a názorům.

„Musíme pokračovat v boji na místě za obnovení kultury svobody slova.“

Oxford English Dictionary obsahuje rozsáhlou dokumentaci termínu a uvádí, že „může být považován za urážlivý nebo tabuizovaný téměř ve všech kontextech“.

Záznam uznává různé konotace v závislosti na mluvčím a kontextu.

Pouhé čtyři měsíce předtím Manchester oslavil úspěch pana Pormanna v zajištění 2,1 milionu liber z evropského výzkumného centra na překlad starověkých lékařských rukopisů egyptského učence Gesia.

GB News se obrátila na University of Manchester s žádostí o vyjádření.

Zdrojový odkaz

Related Articles

Back to top button