NHS bylo zjištěno, že utrácí 130 000 liber denně na překladatelské služby pro neanglicky mluvící pacienty

NHS utrácí 130 000 GBP denně na překlad a interpretaci s náklady více než zdvojnásobené v posledních pěti finančních letech.
Podle údajů získaných telegrafním prostřednictvím žádostí o svobodu informací utratily NHS Trusts a Integrated Care Boards (ICB) 31 milionů GBP za překlad a interpretaci.
Náklady na tyto služby však do roku 2024/25 dosáhly 64 milionů GBP – což je více než dvojnásobek částky utracené během Pandemie Covid.
Údaje naznačují, že celkové výdaje na překlad a interpretaci v průběhu pěti finančních let činily 243 milionů GBP – což odpovídá nákladům na zaměstnávání téměř 2 000 sester NHS.
Analýza údajů ukazuje každý den daňovým poplatníkům více než 133 000 GBP každý den.
Některé z celkových výdajů směřují k britskému znakovému jazyku pro neslyšící pacienty a další pomoc pro slepé komunity ke komunikaci.
Domácí kancelář platí žadatelům o azyl, aby získali bezplatný překlad a interpretaci, zatímco jejich aplikace jsou zpracovávány.
Britská lékařská asociace uvedla: „Pacienti s omezenou angličtinou nebo gramotností mohou být obtížné zapojit se do služeb NHS“.
NHS utrácí 133 000 GBP za den na překlady a interpretaci
|
Pa„Poskytovatelé NHS mají určité povinnosti omezit nerovnosti mezi pacienty s přístupem ke službám, které se mohou vztahovat na potřeby interpretace jazyka,“ uvedla BMA.
Pouze 167 NHS trustů a ICB reagovaly na žádosti o data, což představuje 65 % poskytovatelů NHS.
Znamená to, že skutečné výdaje by mohly být mnohem vyšší.
Šest organizací se sídlem v Londýně utratilo více než 1 milion GBP za překladatelské a interpretační služby pouze v finančním roce 2024/25.

Manchester University Foundation Trust strávil za posledních pět finančních let 8,4 milionu GBP – nejvyšší z všech poskytovatelů NHS
|
Getty
Jihozápadní Londýn a St. George’s Mental Health Trust byly dva z nejvyšších celkových s 1,9 milionu GBP.
Následovala je Royal Free London Foundation Trust s 1,6 milionu liber.
Homerton Healthcare Foundation Trust přišel s 1,4 milionu GBP.
Sedm organizací NHS mimo Londýn uvedlo, že ve stejném období vydala výdaje na částku 1 milionu liber.
Nejvyšší přišel od Manchester University Foundation Trust s 2,4 milionu liber.
Následoval Greater Manchester ICB, který utratil 1,9 milionu GBP a univerzitní nemocnice Birmingham Foundation Trust, který činil 1,3 milionu GBP.
Během celých pěti finančních let strávil Manchester University Foundation Trust 8,4 milionu GBP – což byl nejvyšší z všech poskytovatelů NHS, kteří reagovali na žádost Telegraph.
Překlad Urdu, který prolomil jazyky pro osobní interpretaci pro 2024/25, dosáhl překladu na 463 000 GBP.
Arabština přišla za 252 000 GBP a britský znakový jazyk za 184 000 GBP.
Cantonese za 130 000 GBP a Bengálsko za 71 000 GBP završily prvních pět.
Webové stránky úřadu pro zlepšení a nepatření v oblasti zdraví a uvedly: „Obecná vedení lékařské rady uvádí, že musí být vyvinuto veškeré možné úsilí, aby bylo zajištěno efektivní komunikaci s pacienty.
„To zahrnuje opatření pro uspokojení komunikačních potřeb pacientů v jazycích jiných než angličtinou,“ dále uvádí na webových stránkách.
Mluvčí NHS uvedl, že „služby jsou zákonným požadavkem a nezbytné pro poskytování efektivní a bezpečné péče o pacienty a je správné, aby je NHS nabídla.“



